"Hayat ancak bir kere oynanan bir kumardır, ben onu kaybettim."
sabahattin ali - kürk mantolu madonna


Genel ceviri

Tarih: 14 Şubat, 2015 | ballweigher

0

Çeviri Kitap Alırken Dikkatli Olun

 

Ankara’da yaşayanlar bilir, her yıl ramazan ayında Kocatepe’de kitap fuarı düzenlenir. Ailecek her yıl gitmeye çalışırdık bu fuara, 2000’lerin başı ve internet çok yaygın değil biz şahsen kullanmıyoruz vs. Kitap satın almak için çok fazla alternatif kitapçıya sahip değiliz dolayısıyla fuarlar güzel indirimlerin yakalanması adına önem taşıyor. Babam ve annem de bizi okumaya teşvik ediyorlardı ben de bir hevesle bir sürü klasik almıştım. Fiyatı da bayağı uygundu diye hatırlıyorum. Geçen biri elime geçti, sanırım o zaman da okuyamamıştım, biraz göz gezdirdim ve kişisel görüşüm çok berbat bir dile sahip olduğuydu. Dolayısıyla bir okuyucu olarak çeviri kitap alırken dikkat edilmesi gereken, benim de dikkat etmeye çalıştığım bir iki şeyden bahsedeceğim.

1) Her zaman ucuz olanı tercih etmek yanlış bir tutumdur. Daha önce aynı hataya düşmüştüm. Aynı kitabın iki çevirisinden ucuz olan genel itibariyle kötü olandır. Pahalı olanı direkt olarak tercih edin demiyorum ama eğer son aşamada kriter olarak elinizde yalnızca fiyat varsa pahalı olanı tercih etmenizde fayda var.

2) Çevirinin hangi dilden yapıldığı önemlidir. Bunu şu anlamda söylüyorum. Örneğin bir Alman yazarın kitabını alacaksınız ve elinizde İngilizce’den Türkçe’ye çevrilmiş bir de Almanca’dan direkt Türkçe’ye çevrilmiş versiyonu mevcut. Yazarın dili zaten her çeviride biraz yıpranıyor dolayısıyla Almanca- Türkçe çevirisini almak sizi yazarın diline, orijinale daha çok yaklaştıracaktır.

3) İmkanınız varsa çevirmeni googlelayın. Daha önce hakkında ne söylenmiş, yaptığı çeviriler beğenilmiş mi bu gibi soruların cevabını muhtemelen sözlüklerde ya da forumlarda bulabilirsiniz.

4) Belirli yayınevlerinden şaşmamanızda fayda var. Her yayınevinin her çevirisine kefil olmam mümkün değil ama şahsi fikrim İş Bankası Kültür Yayınları’nın Hasan Ali Yücel klasikleri güzel ve doğru bir dile sahip. Aynı şekilde Can Yayınları, YKY ve İletişim de bu anlamda güvenebileceğiniz yayınlardan.

5) Sizin düşünceleriniz nelerdir ?

 


Yazara İlişkin

ballweigher

en büyük tehlike nedir?



Yoruma açık değil.

YUKARI ↑

Paylaş